این شعر بسیار زیبا و سوزناک متعلق به دورف ها هست و به نوعی سرود ملی اونها در دوران تبعید شون هست که با این شعر به خودشون امید بازگشت به خانه رو میدن. که در انتهای فیلم و تیراژ پایانی فیلم (Hobbit: an Unexpected Journey) خونده میشه. آهنگ اورجینال رو میتونید از پایین پست دانلودش کنید.
متن ترجمه فارسی این آهنگ هم که خیلی خوب ترجمه شده و واقعا شعر عالی و تکان دهنده ای داره اینجا قرار دادم. آهنگ بسیار زیبا فوق العاده ای داره و همراه با شعرش تن آدم رو می لرزونه. پیشنهاد می کنم حتما دانلودش کنید.
نام این آهنگ هم Song of the Lonely Mountain هست.
در آن سوی بلندی های “کوهستان مه آلود”
ما را به ارتفاعات هدایت کن …
تا آنچه در گذشته بود را …
باری دیگر ببینیم
سرزمین مان، آن نور در دوردست است؟
زیر نور ماه، کوه آتشین …
حرفهای ناگفته، به زودی به آنجا میرسیم
ترانه ای برای …
سرزمین مان می سراییم
و هر کس ما را بیابد، آن را خواهد دانست
بعضی ها را فراموش نمی کنیم
برخی ها را هرگز نمی بخشیم
هرگز پشت به دشمنان نمی کنیم
تا جان داریم می جنگیم
به سوی “تنها کوه” …
همه به دنبال در مخفی می گردیم
در طوفان اسب می تازیم
تا طلای فراموش شده مان را بدست آوریم
در کوهستان مه آلود سرد دراز کشیده ایم
در خوابی سنگین …
در رویای طلایمان هستیم
باید برخیزیم …
و جانمان را نجات دهیم
و در تاریکی مشعلی به دست گیریم
از گذشته ی دور جایی که فانوس ها میسوختند
تا زمانی که …
قلبمان در آرزوی …
“آرکنستون” است
سرنوشتی نامعلوم
آنچه از ما ربوده شد …
باید پس بگیریم
باید پیش از سپیده دم
حرکت کنیم
تا آهنگ قلب و روحمان را بیابیم
بعضی ها را فراموش نمی کنیم
برخی ها را هرگز نمی بخشیم
پایان ماجرا را ندیدیم
تا جان داریم می جنگیم
همه به دنبال در مخفی می گردیم
به سوی تنها کوه …
در طوفان اسب می تازیم
تا طلای فراموش شده مان را بدست آوریم
در آن سوی “کوهستان مه آلود” سرد.
برای دانلود آهنگ متن و تیراژ پایانی فیلم هابیت 1 بر لینک زیر کلیک کنید:
اینم لینک دانلود آهنگ اورجینال هست که در متن فیلم اجرا میشه این خیلی بهتر و حماسی تر از موسیقی پایانی فیلم هست. هر دو یک آهنگ هستند ولی لینک زیر نصفه هست اما حماسی تره:
پاسخ دادن به هادی لغو پاسخ