درست نمی دونم این بزرگوار رو چه زمانی شناختم. به تدریجی بود. فیلمهایی که در یه مقطع نسبتا طولانی می دیدم اکثرا با زیرنویسی و هنر این دوستم بود و این شد که با نام ایشون یا بهتر بگم برندش آشنا شدم.
امیر طهماسبی عزیز، ایشون مطمئنا منو نمی شناسه ولی من مثل خیلی های دیگه نه تنها می شناسمش بلکه خیلی خیلی هم بهش مدیونم. البته منم شناختی ازش ندارم و فقط اسم و کارهای ایشونو می شناسم. به هر حال ایشون بدون تردید به گردن سینما دوستان کشورمون یا به قول خودش پارسی زبانان جهان حق داره. من بهش مدیونم چون خیلی از بهترین فیلمهام رو که زندگیم هستند رو با زیرنویس های ایشون دیدم. خیلی از خاطراتم به نام ایشون گره خوردند.
درسته آقای طهماسبی به جرات پرکار ترین و معروف ترین مترجیمن فیلمهای سینمایی در کشورمون هستند. ترجمه هایی بسیار عالی و بدون نقص و روان و عامیانه همیشه ارائه می کنن. مدتی هم میشه (شاید 1-2-3 سال) دیگه تنهایی خودش کاری ارائه نمی کنه و گروهی و مشارکتی ارائه می کنند. احتمالا به دلیل پرکاری زیاد فقط نظارت می کنن روی گروه و همکارانشون.
همون طور که گفتم اسم امیر طهماسبی دیگه فقط یه اسم مترجم نیست. یک نماد و یک برند و اعتباره. اول فیلم وقتی با این جمله شروع میشه:
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان
یا آدرس ایمیل معروفش: amir_t6262@yahoo.com
اصلا ناخودگاه اعتبار و زیبایی به فیلم اضافه میشه و خیالمون آسوده میشه از اینکه یک زیرنویس و مکالمات عالی و لذت بخش در این فیلم می بینیم.
وقتی دنبال زیرنویسی برای یه فیلم خاص می گردم، برای هر فیلمی چندین زیرنویس از چند مترجم وجود داره، اول از همه دنبال اسم امیر طهماسبی می گردم و به محض اینکه اسم و زیرنویسش رو دیدم درنگ نمی کنم و با اطمینان کامل دانلود و استفادش می کنم.
امیر طهماسبی من تو رو نمی شناسم. نمی دونم اصلا چند سالته، چه شکلی هستی، از کدوم شهر و استان کشور هستی. اما بهت خیلی مدیون هستیم و دورادور خودت و کارهاتو دوست داریم.
آرزوی سلامتی همیشگی و اینکه شاهد کارهای بی نقصت باشیم و از کارهات لذت ببریم. مرسی ازت امیر طهماسبی
پاسخ دادن به SAM-STAR لغو پاسخ