قالب وردپرس قالب وردپرس آموزش وردپرس قالب فروشگاهی وردپرس وردپرس
خانه / فیلم و سینما / درجه بندی مترجمین ایرانی فیلمها

درجه بندی مترجمین ایرانی فیلمها

No votes yet.
Please wait...

در پست قبلی راجب آقای امیر طهماسبی صحبت کردیم که پروندش به عنوان مترجم شماره 1 کشورمون بسته شد.

در اینجا هم مترجمین دیگری که کارشون طبق تجربه ام خوب و مورد تائید هست رو می نویسم:

حسین و عماد از سایت 9movie . فیلم Carol رو همراهشون دیدم.

آرین Drama برای ترجمش در سریال والکینگ دد فصل 6 ، واقعاااا کارش 20 بود. از سایت تاینی موویز

حسین غریبی هم فراموش کردم ایشون همکار اول امیر طهماسبی هست که بیشترین همکاری طهماسبی رو با ایشون دیدم از سایت تاینی موویز. ترجمه خوب Spotlight

 

این لیست به مرور تکمیل می گردد …

 

No votes yet.
Please wait...

درباره ی Babak

بابک هستم متولد فروردین 69 فارغ التحصیل مهندسی الکترونیک و قصد مهاجرت برای ادامه تحصیل در آینده نزدیک دارم. علاقه مند به فیلم و سینما، ورزش بدنسازی و بسکتبال، سیاست و جامعه شناسی، همچنین در زمینه های زبان انگلیسی، برنامه نویسی و طراحی وب سایت ، تعمیر سخت افزار و پرینتر هم تخصص دارم. سعی می کنم در این وبسایت درباره موضوعاتی که علاقه یا تخصص دارم برای خودم و دیگران بنویسم. امیدوارم مفید واقع شوند.

2 دیدگاه

  1. سلام
    بهترین زیرنویس برای سریال گیم آو ترونز رو هم میشه معرفی کنی؟

    • سلام. سریال گیم آو ترونز ، فصل هاش سالی یکبار میومده که یعنی 7 فصلش در طی 7 سال بیرون اومده. طبیعتا مترجم های اون هم تغییراتی زیادی کردند و مترجمین هر فصلش با فصل های دیگرش متفاوت هستند. با این حال از زیرنویس های سایتهای معروف استفاده کنید

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *